Prevod od "živeti dok" do Brazilski PT

Prevodi:

viver enquanto

Kako koristiti "živeti dok" u rečenicama:

Kako mogu ostati ovde i živeti, dok oni umiru?
Como posso ficar aqui e viver enquanto eles morrem?
Hoæeš li mi obeæati da æeš živeti dok se...
Você me promete que vai viver até que...
Mesto gde æe živeti dok se oporavlja...
Um lugar para ela se recuperar...
Negde æe se skrasiti i tiho živeti dok ne proðe dovoljno vremena da se taj skandal zaboravi.
Vão se estabelecer tão tranquilamente e viver tão racionalmente e, com o tempo, sua imprudência será esquecida.
Kad sam govorio da æu umreti kao neženja, nisam mislio da æu živeti dok se ne oženim.
Quando eu disse que morreria solteiro... não pensei que viveria... até estar casado.
Od toga æeš živeti dok uzimaš sate glume ili radiš.
Assim pode se sustentar enquanto faz aulas de atuação.
Nikada neæemo normalno živeti dok god radimo ovo što radimo.
Nós nunca teremos vidas normais enquanto fizermos o que fazemos.
Evo ovako æemo živeti, dok ne poène invazija.
É aqui que vamos morar até que a invasão comece.
Kada sam rekao da æu umreti kao neženja nisam mislio da æu živeti dok se ne oženim.
Mas antes de me retirar... fazei-me saber o que eu desejava saber ao vir até aqui. Isto é, o que se passou entre vós e Cláudio. Apenas palavras azedas.
Sad, zahvaljujuæi tebi, nemam posao, što znaèi da ne mogu da priuštim stan, što znaèi da æu ovde živeti dok ne umrem, a što æe, nadam se za oboje, desiti uskoro.
Logo, não posso pagar meu apartamento. Logo, vou viver aqui até morrer. E, para o nosso bem, espero que seja logo!
Ali napustiti pre sat pocinje da hoda, da putovanje sigurno Mantove, gde cete živeti dok možemo naci nacin do blaze svoj brak, pomiriti vaš prijatelji, Moli oproštaj od kneza i pozvati vas.
Mas vá antes que o tempo acabe, para viajar com segurança até Mântua, onde vai morar, até acharmos uma maneira da aceitarem o casamento e promovermos a reconciliação, que o príncipe te perdoe e te chame de volta.
I snimak vašeg puta u okružni pritvor æe otiæi pravo na Jutjub, gde æe živeti dok ne umrete.
E o vídeo da sua ida para a cadeia vai direto para o YouTube, onde ele ficará até o dia de sua morte.
Yolo. A ti æeš živeti dok ne kažeš opet "yolo."
E você só vive até a próxima vez que disser "Yolo".
Umetnost u Francuskoj æe živeti, dok god živi Ketrin de Mediæi, a ja nameravam da to bude dugo vremena.
Os artistas da França viverão, enquanto Catherine de Medici viver e eu espero que seja por muito, muito tempo.
Mora se od neèega živeti dok se èeka na novu misiju.
Sempre temos empregos entre as missões.
Obeèana im je zemlja, alat za nju i namirnice od kojih èe živeti. Dok ne budu mogli da beru plodove svog rada u Novoj Škotskoj.
Prometeram terras a eles, ferramentas para a terra e mantimentos para viver até que pudessem colher os frutos do plantio deles em Nova Escócia.
1.002466917038s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?